________
Эсперанто благозвучен и на слух напоминает итальянский или испанский языки. Сложных звуков нет. Самое главное правило произношения: ударение всегда падает на предпоследний слог.
В алфавите эсперанто 28 букв, большинство из которых стандартные латинские. Каждой букве соответствует только один звук.
A a, B b, C c (ц) , Ĉ ĉ (ч), D d, E e (э), F f, G g (г), Ĝ ĝ (дьжь), H h (г мягкое), Ĥ ĥ (х), I i (и), J j (й), Ĵ ĵ (ж), K k, L l (ль), M m, N n, O o, P p, R r, S s, Ŝ ŝ (ш), T t, U u (у), Ŭ ŭ (у краткое) , V v (в), Z z (з).
Словарь эсперанто состоит из международных слов, понятных большинству европейцев без перевода, например: biblioteko, domo, aktiva, interesa, studento, filmo и т.д.
Все существительные в эсперанто оканчиваются на -о:
telefono, profesoro, projekto, ĵurnalisto, intereso, teatro, traktoro, ĉokolado.
Прилагательные оканчиваются на -а:
interesa (интересный); projekta, teatra, nova, simpatia, eleganta, juna, biblioteka.
Наречия имеют окончание -е:
interese (интересно); nepre
(непременно); aktive, elegante, bone (хорошо).
Во множественном числе к окончаниям слов добавляется -j:
domoj – дома, interesaj filmoj – интересные фильмы, simpatiaj tigroj, aktivaj studentoj, junaj ĵurnalistoj.
mi – я, сi – ты, li – он, ŝi – она, ĝi – оно, ni – мы, vi – вы (ты), ili – они.
Ci - практически никогда не применяется. Всегда говорят "vi" – и взрослому и ребёнку, одному или многим собеседникам.
Ĝi - относится ко всем неодушевлённым предметам и животным.
Li, ŝi – только к людям и животным-героям сказок.
Еще два местоимения: oni – безличное (Oni diras – говорят), si – возвратное – себе, себя. Li lavas sin – Он моется (моет себя).
При прибавлении к местоимению окончания -а образуются притяжательные местоимения: mia, via, lia – мой, твой, его.
В неопределенной форме глаголы оканчиваются на -i:
interesi - интересовать, projekti - проектировать.
В прошедшем времени глаголы имеют окончание -is:
mi vidis (я видел), vi projektis – вы проектировали, ŝi telefonis – она звонила по телефону, tiel estis – так было. [Для запоминания: ИСтория.]
В настоящем времени глаголы оканчиваются на -as:
mi parolas – я разговариваю, oni sidas – сидят. [Для запоминания: нАСтоящее.]
В будущем – на -os: ni vidos – увидим; tiel estos – так будет. [Для запоминания: пОСле.]
В условном наклонении глаголы принимают окончание -us:
Ŝi projektus – она бы проектировала.
В повелительном наклонении – окончание -u: donu! – дай! Sidu – сиди.
Более сложные временные формы образуются при помощи причастий. Например: vidinta – увидевший, mi estis vidinta – (дословно) в прошлом я был увидевшим – т.е. временная форма "прошедшее в прошедшем".
Причастия образуются при помощи суффиксов -int- (прошедшее время), -ant- (настоящее время), -ont- (будущее время) для активного залога: vidinta – видевший, vidanta – видящий, vidonta – тот, кто увидит. Для пассивного залога: -it- (прошедшее), -at- (настоящее), -ot- (будущее). Vidita – увиденный, vidata – тот, кого видят, vidota – тот, кого увидят.
В эсперанто два падежа: общий и аккузатив. Аккузатив показывает, что действие направлено на объект. Образуется прибавлением окончания -n. Например: li vidas ŝin (он видит её), lin vidas ŝi (его видит она). Britaj ĵurnalistoj fotis rusajn politikistojn. (Британские журналисты фотографировали русских политиков). Mi amas vin – я люблю тебя.
Благодаря аккузативу порядок слов в эсперанто свободный – как и в русском языке.